به
همت پنج نفر از فعالان ادبی، نویسندگان، پژوهشگران و مترجمان زبان ترکمنی استان
گلستان و پس از هشت سال تلاش، دیوان اشعار مختومقلی فراغی شاعر مشهور ترکمن به
زبان فارسی ترجمه شد.
به گزارش
روابط عمومی اداره کل فرهنگ وارشاد اسلامی گلستان، پس
از هشت سال تلاش و پس از برگزاری ۹۵ جلسه مستمر، دیوان مختومقلی فراغی در چهار
جلد ترجمه شد.
مشهدقلی
قزل، حاجی محمد قرنجیک، خالمحمد پقه و عاشرمحمد رئوفی و موسی جرجانی در مدت هشت سال ۴۰۰ عنوان شعر
مختومقلی را در چهار جلد ترجمه و آماده ی چاپ کرده اند.
یادآوری
میشود، «مختومقلی فراغی» شاعر و عارف ترکمن در سال ۱۷۳۳ میلادی برابر با سال ۱۱۱۲
شمسی در روستای حاجی قوشان از توابع بخش مرکزی گنبدکاووس متولد شد و پس از ۵۷ سال
زندگی در کنار چشمه عباساری در دامنه رشته کوه سونگی داغی بین ایران و ترکمنستان
درگذشت. پیکر این شاعر برای دفن به روستای آق توقای در ۴۰ کیلومتری غرب مراوهتپه
در منتهی الیه شرق استان گلستان منتقل و در جوار آرامگاه پدرش دولت محمد آزادی به
خاک سپرده شد.